<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/vnd.wap.wml;charset=ISO-8859-1"/></head><card id="main" title="KAYWA"><p><big>finanzblog</big><br/>Finanzen, Verm&#xF6;gen, Geld, Beratung<br/></p><p><small>22.8.2005,&#xA0;18:01</small><br/><b><a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/-d--f--e/traduction-en-francais---translation-into-english.html">Traduction en Fran&#xE7;ais - Translation into English</a></b></p><p>A) Allemand / Fran&#xE7;ais<br/>
<br/>
B) German / English<br/>
<br/>
C) Deutsch / andere Sprachen<br/>
<br/>
<br/>
<br/>
A) La traduction en Fran&#xE7;ais<br/>
<br/>
Traduisez le texte allemand d&#x2019;un th&#xE8;me de jour avec Google en fran&#xE7;ais. La traduction n&#x2019;est pas parfaite, mais c&#x2019;est une aide utile.<br/>
<br/>
1. Retenez la date d'apparition du th&#xE8;me de Blog que vous voulez traduire.<br/>
<br/>
2. Allez &#xE0; l'aide de traduction de Google: <a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/exturl/http/www.google.fr/language_tools?hl=fr">http://www.google.fr/language_tools?hl=fr</a><br/>
<br/>
3. Copiez ce-ci: http://finanzblog.kaywa.com/20050819 et modifiez la date conform&#xE9;ment au point 1. Si vous mettez seulement http://finanzblog.kaywa.com vous recevez environ les cinq derni&#xE8;res th&#xE8;mes en vingt secondes.<br/>
<br/>
4. Donnez le pair de langues souhait&#xE9; (allemand comme langue d'origine)<br/>
<br/>
[<a href="http://finanzblog.kaywa.com/files/images/2005/8/30/mob127_1124729663.gif">bild</a>]<br/>
<br/>
<br/>
B) Translation into English<br/>
<br/>
With Google the German text of a daily topic can be translated easily into English. The translation is not completely perfect, but helpful.<br/>
<br/>
1. Indicate the date of appearance of the topic of the Blog which you want to be translated.<br/>
<br/>
2. Go to the translation assistance of Google: <a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/exturl/http/www.google.co.uk/language_tools?hl=e">http://www.google.co.uk/language_tools?hl=e</a><br/>
<br/>
3. Enter those: http://finanzblog.kaywa.com/20050819 and change then the date in accordance with point 1. If you put only http://finanzblog.kaywa.com you receive approximately the five last topics within about twenty seconds.<br/>
<br/>
4. Chose the desired language pair (German as source language)<br/>
<br/>
[<a href="http://finanzblog.kaywa.com/files/images/2005/8/30/mob128_1124733779.gif">bild</a>]<br/>
<br/>
<br/>
C) &#xDC;bersetzung in andere Sprachen<br/>
<br/>
Mit Google l&#xE4;sst sich der Text eines Tagesthemas in andere Sprachen &#xFC;bersetzen. Die &#xDC;bersetzung ist nicht perfekt, aber eine n&#xFC;tzliche Hilfe.<br/>
<br/>
1. Merken sie sich das Erscheinungsdatum des Blog-Beitrages den sie &#xFC;bersetzen m&#xF6;chten.<br/>
<br/>
2. Gehen sie zur &#xDC;bersetzungshilfe von Google: <a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/exturl/http/www.google.ch/language_tools?hl=de">http://www.google.ch/language_tools?hl=de</a><br/>
<br/>
3. Geben sie diesen Link ein: <a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/20050819">http://finanzblog.kaywa.com/20050819</a> und &#xE4;ndern sie das Datum gem&#xE4;ss Punkt 1<br/>
<br/>
4. Geben sie das gew&#xFC;nschte Sprachpaar an (Deutsch als Ursprungssprache)<br/>
<br/>&#xA0;</p><p><small><a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/-d--f--e/traduction-en-francais---translation-into-english.html">Kommentare</a>&#xA0;(0)
        <br/>Kategorie:&#xA0;<a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/-d--f--e"> D / F / E</a><br/></small></p><p><a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/p120.html">&#xAB; zur&#xFC;ck</a>
	   	 &#xA0;|&#xA0;
	   	 <a href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/p119.html">weiter &#xBB;</a></p><p align="center"><br/>- KOMMENTAR VERFASSEN -</p><p><fieldset>Name<br/><input name="commentauthor" emptyok="true"/><br/>Email<br/><input name="commentauthoremail" emptyok="true"/><br/>Url<br/><input name="commentauthorurl" emptyok="true"/><br/>Kommentar<br/><input name="commentcontent" emptyok="true"/><br/></fieldset><br/><anchor><go href="http://finanzblog.kaywa.com/mobile/-d--f--e/traduction-en-francais---translation-into-english.html" method="post"><postfield name="ID" value="121"/><postfield name="action" value="moblog"/><postfield name="moblog[comments][comment_author]" value="&#36;commentauthor"/><postfield name="moblog[comments][comment_author_email]" value="&#36;commentauthoremail"/><postfield name="moblog[comments][comment_author_url]" value="&#36;commentauthorurl"/><postfield name="moblog[comments][comment_content]" value="&#36;commentcontent"/><postfield name="moblog[comments][comment_autobr]" value="on"/><postfield name="moblog[comments][_submit]" value="OK"/></go>OK</anchor><br/></p><p align="center">- NAVIGATION -</p><p><a href="/mobile">Weblog Home</a><br/><a href="/mobile/latestcomments">Letzte Kommentare</a><br/><a href="/mobile/all">Kategorien</a><br/><a href="/mobile/galleries">Galerien</a><br/><a href="/mobile/blogroll">Links</a><br/><a href="/mobile/archive">Archiv</a><br/><a href="#top">Nach oben</a><br/><a href="#bottom">Nach unten</a><br/><a href="/mobile/about">&#xDC;ber mich</a><br/></p><p align="center">- META-NAVIGATION -</p><p><a href="http://home.kaywa.com/mobile">Portalog Home</a><br/><a href="http://register.kaywa.com/mobile">Registrieren</a><br/><a href="http://help.kaywa.com/mobile">Hilfe</a><br/><a href="http://about.kaywa.com/mobile">Impressum</a><br/><a href="http://tos.kaywa.com/mobile">AGB</a><br/></p><p>&#xA9; 2004-2006 Kaywa AG. Alle Rechte vorbehalten.</p></card></wml>
